Dalszöveg fordítások

Julia Wu - 七十億分之一 (1/7(10^9)) (qī shí yì fēn zhī yī) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


One in Seven Billion

Too much to say
Too much to do
Who does my heart belong to?
Who should I listen to?
 
That kind of feeling you give me
The feeling of one in seven billion, oh
So what is this I'm feeling
 
Recently, nicotine and alcohol
Suddenly disrupt my mood like a kaleidoscope of butterflies
I keep walking
I keep looking
But my line of sight still inexplicably lands on your glasses
 
I put on my earphones and play that song on loop
How I wish time can slow down
And delay further
You sing for me
Every word is still dangling in my mind
 
Too much to say
Too much to do
Who does my heart belong to?
Who should I listen to?
 
That kind of feeling you give me
The feeling of one in seven billion, oh
So what is this I'm feeling
 
Too much to say
Too much to do
Who does my heart belong to?
Who should I listen to?
 
That kind of feeling you give me
The feeling of one in seven billion
 
Recently, I've been wearing your heart on my hand
Deliberately ignoring the meaning you want to express
I keep thinking
I see what you see
Your cotton candy-like gaze melts my heart
 
Trying to jump on the waves
We'll put on a show without memorizing our lines
I won't play other people's songs
I'll sing the songs you wrote for me
Floating in a space that does not belong to you and me, baby
 
That kind of feeling you give me
The feeling of one in seven billion, oh
So what is this I'm feeling
 
Too much to say
Too much to do
Who does my heart belong to?
Who should I listen to?
 
That kind of feeling you give me
The feeling of one in seven billion
 
That kind of feeling
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Julia Wu

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni